Кристин Фихан - Тёмная легенда [любительский перевод]
Габриэль побаловал себя человеческим душем. Он мог очиститься и освежиться одной силой мысли, но ведь теперь он мог чувствовать. Габриэль мог наслаждаться чистотой. Это было изумительное ощущение. Опять пришлось сделать сознательное усилие, чтобы утаить ощущения от своего близнеца. Даже спустя все это время, он привык прокрадываться в мысли своего брата. Габриэль веками использовал свои способности, чтобы выследить брата и даже предугадать его убийства, пытаясь добраться до его жертвы раньше, чем Люциан. Пока у него не получилось предотвратить ни одно убийство, из совершенных Люцианом, но Габриэль продолжал пробовать.
После принятого душа, Габриэль вернулся к чтению. Он просмотрел несколько энциклопедий, альманахов, и все остальные книги, какие смог найти. С его фотографической памятью это заняло совсем немного времени. Он читал очень быстро, так что, изучив историю, смог приступить к новым технологиям. Габриэль хотел прочесть руководства по эксплуатации и узнать, как именно все это работает. И он хотел узнать все, что дом мог поведать о своем владельце.
Габриэль бродил по огромным комнатам. Она любила пространство. Открытые пространства. Франческа ценила высокое искусство и пастельные тона. Ей определенно нравились океан и его обитатели. Тут были книги о подводной жизни, гравюры и акварели с изображениями грохочущих волн. Она была педантичной хозяйкой, если, конечно, не кто-то другой приходил сюда убираться. Франческа жила как человек. Шкафы были полны. На кухне у нее имелся прекрасный посудный фарфор, а в спальнях — редкий антиквариат. В одной комнате неоконченное лоскутное одеяло, и он внимательно изучил эту работу. Узор был необычным.
Успокаивающим. Прекрасным. Непонятно почему, он притягивал его. В другой комнате она работала с витражами. Узоры походили на тот, что на лоскутном изделии. Успокаивающие и безмятежные. Каждый был совершенно великолепен. Он мог часами любоваться ими. Она была очень талантливой женщиной.
Во всем доме были необычайно тяжелые шторы, специально сделанные для окон так, что при желании жильца ни один луч света не мог проникнуть в комнату. Это имело бы смысл, будь она Карпаткой, подстроившейся под образ жизни обычных людей. Однако все в этом доме казалось непонятным. Это была смесь роскоши и фантазии, Карпатской и человеческой, словно здесь жили два разных человека. Габриэль искал признаки двух жильцов.
В кабинете он нашел ее личные документы, платежные квитанции и небольшие личные заметки, которые она писала себе. Заметок оказалось довольно много, некоторые содержали напоминание есть определенные супы. Карпатцы никогда не ели человеческую пищу, если только это не было необходимо, чтобы скрыть от других правду. Любой полный сил Карпатец мог есть и позже избавлять свой желудок от содержимого, но это вызывало неудобства.
Кем была Франческа? И что важнее, какой она была? Почему ее кровь не была полностью человеческой? Откуда она знала ритуальные слова, удержавшие его от превращения в вампира в самый уязвимый для него момент. Но наиболее важно, почему он видел все в цвете? Почему испытывал эмоции? Почему она произнесла фразу «это мое право»?
Габриэль вздохнул, положив ее вещи на место, пальцы на миг помедлили, погладив ее мелкий аккуратный почерк. Она даст ему ответы. А если не захочет отвечать, он знал способы получения информации. Его кровь была древней, род — величественным и могущественным. Мало кто из его народа обладал знаниями и навыками, приобретенными им за столетия своего существования. Она не сможет скрыться от него или его вопросов.
Глава 2
Габриэль пристально смотрел на женщину, так спокойно лежащую в темной плодородной почве. Его тело мгновенно отозвалось на ее непосредственную близость, чего никогда не случалось с ним за все долгие столетия существования. Габриэль напрягся и возбудился, его тело настоятельно требовало действий от простого наблюдения за ней. Все его существо, сердцем и душой тянулись к ней, его чувства были настолько сильны, что он задрожал от их неожиданной мощности. Он был в замешательстве, обнаружив, что кто-то мог так воздействовать на него. Чувствуя себя немного растерянным, он разбудил ее командой.
Франческа пошевелилась, слегка нахмурившись. Густые ресницы затрепетали, а затем она открыла глаза. Огромные глаза глубокого черного цвета. Ее взгляд тут же поднялся на него, будто зная, что он там. Маленькие зубки на миг прикусили полную нижнюю губу, быстрый, нервный жест, который она скрыла, сев прямо. Головокружение охватило ее, и она покачнулась, подняв руку к голове.
Сразу же ее обхватила рука Габриэля, чтобы поддержать. В нем вопили все защитные инстинкты, требуя позаботиться о ней.
Франческа оттолкнула его.
— Отойди от меня. Ты всё погубил. Все эти годы, всё, для чего я работала. Отойди от меня.
Габриэль попятился, давая ей больше места, удивленный упреком в ее голосе. Очевидно, он чем-то расстроил ее.
— Что я погубил? — мягко спросил он.
Отсутствие в ней страха потрясло его. Габриэль не скрывал от нее, кто он. Взял открыто ее кровь. Она знала это. Не принуждал ее и не приказывал забыть о содеянном им.
Франческа всматривалась в его лицо. Он определенно не был похож на старика, как она сперва подумала о нем. Теперь его кожа была здоровой, и он выглядел молодым и сильным. От него исходила аура власти. Он стоял прямо и уверенно, выглядя именно тем, кем был — непревзойденным воином. Резкие черты лица, черные блестящие глаза. Длинные гладкие черные волосы на затылке стянуты кожаным ремешком.
— Я предложила свою жизнь в обмен на твою. Ты не имел никакого права давать мне свою кровь. Ты ведь это сделал, да? Ты не имел права. — Из ее больших глаз на него полыхнуло тлеющее затаившееся пламя. Маленькие кулачки сжались, длинные ногти впились в ладони. Стройное тело Франчески дрожало от сдерживаемого негодования. Старик оказался Габриэлем. Она должна была узнать его где угодно и когда угодно, независимо от его внешности, и все же не узнала, пока он не заключил ее в свои объятия. Она так боялась, что он мог разгадать ее истинную сущность, что не дала своим чувствам явить столь отчаянно нужную ей информацию.
— Ты бы умерла. — Габриэль сказал это резко, не приукрашивая.
— Знаю. Я добровольно предложила свою жизнь, чтобы ты мог продолжить борьбу, спасая наш народ.
— Значит, ты карпатка. — Он очень нежно потянулся к ней и взял за руку, осторожно разгибая пальчики один за другим и открывая следы ногтей на ладони. Не успела она догадаться о его намерениях, как Габриэль склонил темную голову и с изысканной нежностью прикоснулся губами к царапинкам.